Kẻ làm quan, bụng gian miệng thẳng
Direct English translation
An official, with a deceitful belly and a straight mouth.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người, nhất là kẻ có chức quyền, bề ngoài nói năng ngay thẳng, đường hoàng nhưng trong bụng gian trá, nham hiểm. Câu dùng để phê phán sự giả dối, đạo đức giả và sự nguy hiểm của người quyền thế lòng dạ xấu.
English explanation
Refers especially to an official or person in authority who appears frank and upright in speech but is inwardly deceitful and scheming. It criticizes hypocrisy and the hidden malice of those in power.